RSHA Documents
Section 0: Dienststellenverwaltung [Administration of Government Agencies]
Category 0.1.1 – Zentralbehörden der Sicherheitspolizei und des SD
[Central Authorities of the Security Police and the SD]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/242 | 7 | May 30, 1942 | Errichtung einer Verbindungsstelle des Forschungsamtes des Reichsluftfahrtministeriums beim RSHA. | Establishment of a liason office of the Reichs Aviation Ministry at the RSHA. |
R58/242 | 7 | 1935 | Dienstanweisungen über die Zusammenarbeit der Politischen Polizeien der deutschen Länder mit den Polizeien ausländischer Staaten. | Service instruction for the cooperation of the political police of German states with the police of foreign countries. |
R58/242 | 7 | Sep 9, 1939 | Errichtung neuer Dienstellen nach Kriegsausbruch: Ministerrat für die Reichsverteidigung, Reichsverteidigungskommissare, Chefs der Zivilverwaltung im Reichsgebiet und im besetzten Gebiet, Einsatzgruppen und -kommandos, Befehlshaber der Ordnungspolizei (mit Listen). | Establishment of new service offices after the start of the war: superior counselors in the ministerial departments for federal defense, federal defense commissioners, heads of the civilian administration with the federal territory and the occupied territories, Einsatzgruppen and Einsatz commandos, commander of the Ordnungspolizei (constabulary), with lists. |
R58/242 | 7 | Oct 1942 | Abgrenzung der Aufgaben von Sicherheitspolizei und SD gegenüber militärischer Abwehr und Geheimer Feldpolizei. | Limitation of the tasks of the security police and the SD (Security Service) versus military defense and secret field police. |
R58/996 | 3 | 1936-1939 | Innerer Dienstbetrieb im SD-Hauptamt, insb. im Amt II. | Internal service operation in the SD main office, especially in office II. |
R58/1027 (8) | 8 | April – Oct, 1943 | Benachrichtung der Staatsanwaltschaft über Hinrichtungen durch die Gestapo. | Notification to the district attorneys about executions by the Gestapo. |
R58/242a (9) | 9 | 1933 – 1944 | Zusammenarbeit der Sicherheitspolizei mit anderen Behörden, Gerichten, der Wehrmacht und Dienststellen der NSDAP und ihrer Gliederungen, insb. Erteilung von Auskunften und Akteneinsicht (Sammlung von Runderlassen). Hierin: Zuständigkeit der IE-Referenten der SA, des Werkabwehrdienstes der P.O. und der NSBO und des “Amtes Information” und der DAF 1934 – 1935 Aufgabentrennung zwischen Wehrmacht, Gestapo und SD. – Vereinbarung zwischen Kapt. z.S. Canaris und Heydrich. 1935, 17.1. Bem: Fotokopie. Errichtung eines Zentral-Archivs bei der Abwehrteilung III im Reichskriegsministerium 1935, 3.6. |
Cooperation of the Security Police with other authorities, courts, the military and agencies of the NSDAP and its divisions, especially the granting of information and examination of documents (collection of circulars). Therein: responsibility of the IE representative of the SA, of the Industrial Security Service of the PO and the NSBO and of the “Amtes Information” of the DAF (1934-1935). Division of assignments between the military, the Gestapo, and the Security Service (SD) – Agreements between Capt. Canaris and Heydrich: Jan 17, 1935. Remark: photocopy. Establishment of a central archive at the Defense Division III in hte Reichs Ministry for War. June 3, 1935. |
Category 0.1.2 – Mittel- und Unterbehörden
[Middle and Lower Authorities]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/242 | 10 | Nov 25, 1938 | Dienstanweisung für die Reichsverteidigungskommissare | Service instructions for the Reich Commissars for Defense |
R58/242 | 10 | Aug 16, 1938 | Errichtung wehrwirtschaflicher Abteilungen bei den Behörden der Mittelinstanz. – Runderlaß des Reichsinnenministers | Establishment of a military economic division with the authorities of subordinate officers. – Circular of the Reich Minister of the Interior |
Category – 0.1.3 Reichsstiftung für Länderkunde
[Reich Foundation for Geography]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/101 | 7 | 1943 – 1944 | Organisation, Unterbringung, Haushalt, innerer Dienstbetrieb der Reichsstiftung für Länderkunde | Organizations, accomodations, housekeeping and internal service activities of the Federal Foundation for Geography |
Category – 0.3.1 Allgemeines, Waffen und Geräte
[Miscellaneous, Weapons and Equipment]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/1060 (3) | 18 | 1943, 1944 | Entwicklung von Waffen und Kampfmitteln für Sabotage-Einsätze Herstellung von Giftgeschoßen und ihre Erprobung an Häftlingen nach dem Vorbild bei einem Attentatsversuch auf SS-Gruppenführer v. Gottberg erbeuteter Munition.
Bem: z.T. Fotokopien von Dokumenten aus Nürnberger Prozessen |
Manufacture of posionous bullets and testing them on prisoners followign the prototype of captured ammunition from the attempted assassination of SS-Gruppenführer v. Gottberg.
Remark: in part photocopies of Nuremberg trial documents |
Category – 0.3.2 Fahrzeuge
[Vehicles]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/86 (3) | 19 | 1936-1944 | Beschaftung und Verwendung von Kraftfahrzeugen. | Procurement and usage of motor vehicles. |
R58/861 (2) | 19 | 1939-1944 | Einfahren fabrikneuer Kraftfahrzeuge und Übernahme der Kraftfahrzeuge der Geheimen Feldpolizei im Bereich des Militärbefehlshabers Frankreich durch die Sicherheitspolizei, Ausrustung von Funkwagen. Hierin: Verzeichnisse der für den Einsatz im Rußlandfeldzug vorgesehenen Fahrzeuge 1941. Liste in Frankreich beschlagnahmter Kraftfahrzeuge 1944. |
The breaking-in of factory new motor vehicles of the secret field police in the realm of the military command of France by the security police, equiping of radio cars. Therein: Index of intended vehicles for usage in the Russian campaign of 1941. Lists of motor vehicles confiscated in France 1944. |
R58/871 (1) | 20 | 1942 | Technische Abanderung an den zur Totung von Juden insb. in Kulmhof/Chelmno eingesetzten Spezialwagen durch die Gaubschat-Fahrzeugwerke GmbH. | Technical changes by the Gaubschat-Fahrzeugswerke GmbH to the special vehicles utilized for the killing of Jews, especially at Kulmhof/Chelmno. |
Category 0.3.3 – Literatur
[Literature]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/130 (1)3 | 20 | 1944 | Beschaffung udn Auswertung von – vornehmlich ausländischer – Büchern, Zeitschriften und Zeitungen und von Berichten anderer Dienststellen für die Reichsstiftung für Landerkunde. | Procurement and evaluation of primarily foreign books, periodicals, and newspapers, and of reports from other service offices of the Federal Foundation for Geography. |
R58/130 | 21 | Sep 8, 1944 | Stand des Zentralnachweises für ausländische Literatur und Bericht über Tagung der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation im Gestehaus Wannsee am 6.9.1944. | Condition of the central list for foreign literature and reprot on the conference by the German Company for Documentation at the Wannsee Guesthouse on Sept. 6, 1944. |
R58/304 (3) | 21 | 1943- 1944 |
Entsendung von Beauftragten der Reichsstiftung für Landerkunde zur Beschaffung von wissenschaftlichem Material, Bibliotheks- und Archivgut nach Frankreich, Italien, Ungarn, Galizien und in die Reichskommissariate Ostland und Ukraine. | Dispatchign of authorized representatives of the Federal Institution for Geography to France, Italy, Hungary, Galicia and in the Reich’s commissariat Austira and Ukraine, to obtain scientific material, library and archival data. |
R58/1039 (6) | 20 | 1941- 1943 | Beschaffung von Literatur, darunter sich auch beschlagnahmten Bibliotheksgut, aus Frankreich. | Procurement of literatuer, including confiscated library property, from France. |
Category 0.4 – Hausalts-, Kassen- und Rechnungswesen
[Budget, Expenses and Accounts Department]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/59 (5) | 22 | 1939- 1941 | Haushalts- und Besoldungsangelegenheiten der Beauftragten der Geheimen Staatspolizei, Polizei/Attaches, Polizeiverbindungsführer und Berater für Judenfragen bei deutschen Auslandsvertretungen. Bd. 1 |
Budget and salary matters of the delegates of the secret state police, police attaches, leaders of police associations, and advisors for Jewish matters of German delegations in foreign countries. Vol. 1 |
R58/60 (4) | 22 | 1942- 1943 | Haushalts- und Besoldungsfragen der Beauftragten der Geheimen Staatspolizei, Polizei/Attaches, Polizeiverbindungsführer und Berater für Judenfragen bei deutschen Auslandsvertretungen. Bd. 2 |
Housekeeping and salary matters of the delegates of the secret state police, police attaches, leaders of police associations, and advisors for Jewish matters of German delegations in foreign countries. Vol. 2 |
R58/930 (1) | 123 | 1944 | Reisekostenabrechnung des Amtsrates Schau über eine Dienstreise wegen Überfuhrung von Zivilinternierten aus dem Lager Bergen-Belsen nach Wurzach und Liebenau. | Travel expenses accounting of the office advisor Schau for an official trip pertaining to transportation of civilian internees from the Bergen-Belsen concentration camp to Wurzach and Liebenau. |
Category 0.5 – Personalangelegenheiten [Personal Affairs]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/848 (4) | 24 | 1934- 1942 | Personalangelegenheiten der Sicherheitspolizei und des SD. – Runderläße und Muster für die Bearbeitung von Einzelfallen (Handakten). Bem.: u.a. Kopien der Staatsanwaltschaft beim Kammergericht |
Personnel matters of the security police and the SD – circulars and models for the treatment of individual cases (reference file). Remark: among others, copies of the public persecutors office at the Supreme Court. |
Category 0.5.2 – Angelegenheiten einzelnen Dienststellen und Personen
[Affairs of Individual Departments and Persons]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/612 (5) | 26 | 1936- 1939 | Personalangelegenheiten der Abteilung II 112 – Judenangelegenheiten – des SD-Hauptamtes. | Personnel concerns of division II 112 – Jewish concerns – of the SD (Sicherheitsdienst) Main Office. |
R58/613 (2) | 29 | 1935- 1939 | Besetzung der Judenreferate bei den SD-Oberabschnitten. | Filling of personnel to the Jewish Section of the SD (Sicherheitsdienst) upper section. |
R58/623 (2) | 26 | 1936- 1939 | Vortrage und Dienstreisen von Angehörigen des SD-Hauptamtes. | Lectures and official trips by members of the SD (Sicherheitsdienst) main office. |
R58/856 (3) | 29 | 1939 | Nachweis über den Bestand an Beamten bei der Stapostellen Koslin und Schneidemühl. | Evidence about the number of officials at the Stapo posts Kostlin and Schneidemuhle. |
R58/856 (3) | 29 | Sep 1, 1941 | Schlüsselmässige Stellenverteilung auf die Staatspolizei(leit)stellen (ohne Ostgebiete, Elsaß, Lothringen und Luxemburg) mit Angaben des Statistischen Reichsamtes über die Zahl der reichsangehörigen Juden, Ausländer und Gefolgeschaftsstarken geschützter Betreibe. | Coded deployment of posts of the state police (main) office (without Eastern territories, Alsace, Lorraine, and Luxemburg) with entries by the Federal office of Statistsics on the number German Jews, foreigners, and number of employees in protected industries. |
R58/996 (3) | 27 | n.d. | Einteilung von Angehörigen des Amtes VI zu Luftschutzbereitschaftstruppen | Assignment of members of the office VI to air protection preparedness troops. |
0.5.3 Einstellung, Ausbildung und Schulung
[Employment, Training and Instruction]
Fiche |
Page | Date | Description | Translation |
R58/565 (4) | 33 | 1937 | Unterricht in Neuhebräisch für SS-Hauptscharführer Eichmann. | Lessions in Modern Hebrew for SS-Hauptscharführer Eichmann |
R58/779 (5) | 5 | 1933- 1942 | Schlungsmaterial für Angehörige der Sicherheitspolizei (Manuskripte, Niederschriften und Notizen zu Vorträgen)Die Gegner der politischen Polizei: Marxismus, Judentum, Freimaurerei, Politische Kirche und Sekten, Reaktion, Rechtsopposition, Fremdenlegionare, Refraktare, Minderheiten und Fremdarbeiter, Ausländische Nachtrichtendienste. |
Educational material for members of the Security Police (Manuscripts, writings, and notices for lectures)The opponents of the political police: Marxism, Judaism, Free Masonry, political churches and sects, reaction, law opponents, legitimism, Black Front, youth organizations, minorities and foreign workers, foreign security services. |
R58/780 (4) | 35 | 1933- 1938 | Die Schutzhaft. – Material zur Ausbildung von Beamten. | Protective custody – material for the training of civil servants. |
R58/780 (4) | 35 | 1940 | Das Staatspolizeiliche Sicherungsgeld. – Manuskript zur Ausbildung von Beamten. | Security money by the State Police – manuscript for the training of civil servants. |
R58/780 (4) | 35 | 1933- 1938 | Schulungsmaterial für Angehörige der Sicherheitspolizei (Manuskripte, Niederschriften und Vorträge) Polizeirecht, Strafrecht, und Verwaltungsrecht, Zivilrecht. |
Educational material for members of the security police (manuscripts, writings, and notes for lectures) Police law, criminal and administrative law, civil law. |
R58/844 (6) | 34 | 1942 | (fortgesetzt) Grundrisse: 2 Geschichte, Aufgaben, Aufbau der Deutschen Polizei; 3 Geschichte der Bewegung; 6 Karl und Widukind; 7 Geopolitik; 8 Heinrich I; 9 Judentum; 19 Freimaurerei; 11 Bolschewismus; 12 Hochverrat-Landesverrat; 15 Dreißigjährige Krieg, die Katastrophe der deutschen Geschichte; 17 Geschichte; 18 Konfessinelle Verhaltnisse in Großdeutschland; 19 Judentum; 20 Deutschland im 19. Jh; 23 Verfassung des Dritten Reiches. | (continued) outlines: 2 history, scope, organization of the German police; 3 history of the movement; 6 Karl und Widukind; 7 Geopolitics; 8 Heinrich I; 9 Judaism; 10 Freemasonry; 11 Bolshevism; 12 High treason-treason; 15 The 30 years war – the catastrophe of German history; 17 History; 18 religious conditions in Greater Germany; 19 Judaism; 21 Germany in the 19th century; 23 conception of the Third Reich. |
R58/844 (6) | 34 | 1942 | Schulungsmaterial für Angehörige der Sicherheitspolizei (Manuskripte, Niederschriften und Notizen zu Vorträgen) Schulungsmaterial für die Ausbildung von Führeranwartern:für Grundrisse 2-23 siehe nächste R58/844 für Gegnergespräche siehe nächste R58/844 |
Training material for members of the Security Police (manuscripts, writings, and notes for lectures)
for training material outline 2-23 see next R58/844 |
R58/844 (6) | 34 | 1942 | (fortgesetzt) Gegnergespräche: Politischer Katholizismus, Judenfreund, Freimaurer, Marxist, Ministerialrat Werner, Fragen zur Kriminalpolitik Heydrich, Der Anteil der Sicherheitspolizei und des SD an den Ordnungsmassnahmen in mitteleuropäischen Raum, Kriminalrat Dr. Zirpius, Lehrsoffübersicht für den politisch-polizeilichen Unterricht. |
(continued) oppositional discources: Political catholicism, friends of Jews, Freemasons, Marxists, Ministerial advisor Werner: Questions of criminal politics Heydrich: The contribution of the Security Police and the SD (Security Service) in the law and order measures in Central Europe. Detective Superintendent Dr. Zirpius: Review of educational material for instructions in political and police matters. |
R58/848 (4) | 33 | Feb 26, 1942 | Nachschulung der Teilnehmer an Lehrgängen für den Kolonialdienst. | Further education for the participants of instruction courses for colonial service. |
R58/993 (2) | 33 | Sep 1935 | Schulungskurs des SD-Amtes für Presse und Schriften. | Instructional courses of the SD for the press and literature. |
R58/RD19/9-1 (2) | 36 | After 1941 | Der Rassengedanke und seine gesetzliche Gestaltung (Schriften für politische udn weltanschauliche Erziehung der Sicherheitspolizei und des SD, Heft 1). | The philosophy of race and its legal implication (writings for political and ideological training of the Security Police and the SD, pamphlet 1). |