Section 1: Überwachung und Verfolgung von politischen Gegnern des Nationalsozialismus, der Kirchen, Freimaurer und Juden

RSHA Documents

Section 1: Überwachung und Verfolgung von politischen Gegnern des Nationalsozialismus, der Kirchen, Freimaurer und Juden
[Surveillance and Persecutions of Political Opponents of National Socialism, Churches, Freemasons and Jews]

 

Category 1.1.1 – Grundsätze und Richtlinien
[Principles and Guidelines]

Fiche Page Date Description Translation
R58/242 45 1937- 1938 Verfahren bei der Telefon-Überwachung. Procedure for telephone surveillance.
R58/243 (9) 41 1933- 1942 Grundsatzfragen der polizeilichen Aufgaben und des Polizeirechts (Sammlung von Runderlassen). hierin: Grundsatzliche Veröffentlichungen über politische Polizei und Polizeirecht von Dr. Walter Hamel; Dr. Friedrich Schack, Ministerialdirecktor; Reinhard Heydrich; Prof. Dr. Ulrich Scheuner; Dr. Edgar Dockweiler; 1935. Questions pertaining to the principles of the operation and the rights of the police (collection of circulars). Therein: publications on the principles of the political police and on the rights of the police by: Dr. Walter Hamel; Dr. Friedrich Schack, Director at a Ministry; Dr. Crohne, Regional Coury Advisor; Dr. Kuhn; Dr. Werner Best; Reinhard Heydrich; Prof. Dr. Ulrich Scheuner; Dr. Edgar Dockweiler; 1935.
R58/243 45 1934- 1935 Sicherung der Freiheit der Abstimmung im Saargebiet, – Erlasse des Reichs – und Preussischen Minsters des Innern. Assurance of the freedom to vote in the Saar district. Decree of the Federal and the Prussian Minister of the Interior.
R58/256 46 Dec 6, 1939 Verfahren bei der Beschlagnahme von Kunstgegenständen, Archiven, Dokumenten, Sammlungen in den eingegliederten Ostgebieten und im Generalgouvernement zu Gunsten des “Ahnenerbes”. Bem: Kopie aus polnischem Archiv. Procedure for the confiscation of objects of art, archives, documents and collections, in the occupied Eastern territories and in the Generalgouvernement in favor of the “anticipated heirs.” Remark: copy from the Polish archives.
R58/256 46 Dec 9, 1940 Anordnung Hitlers über die Verwendung eingezogener Kunstwerke.
Beschlagnahme von Kraftfahrzeugen. s. Nr. 861.
Beschlagnahme von Bibliotheksgut. s. Nr. 1039.
Beschlagnahmte Vermögenswerte marxistischer Organisationen s. Nr. 314.
Verwertung der Vermögenswerte deportierter Juden s. Nr. 276.
Instruction from Hitler about the usage of seized works of art.
Confiscation of motor vehicles. see Nr. 861.
Confiscation of libraries. see Nr. 1039.
Confiscation of the assets of Marxist organizations. see. Nr. 314.
Utilization of the assets of deported Jews. see Nr. 276.
R58/256 45 Dec 22, 1933 Ermittlung “unzuverlässiger Archivgutbesitzer” zur Vorbereitung von Massnahmen nach Verkundung des Gesetzes zum Schutz von Archivgut Determinations of “unreliable owners of archives” in preparation for measures, in accordance with the law on protection of archival matters.
R58/256 46 1937 Bemühungen um die Beschlagnahme eines Schoffenbuchs von Klein Ellguth und Polnisch Bortschen in Privatbesitz für das Staatsarchiv Breslau. Efforts towards the confiscation from private property of the lay assessors book of the Klein Ellguth and Polish Bortschen for the State Archive, Breslau.
R58/256 46 1933- 1943 Beschlagnahme von Vermögenswerten und Postsendungen (Sammlung von Runderlassen). Confiscation of assets and postal transmittals (collection of circulars).
R58/256 45 April 10, 1933 Merkblatt über den Dienstverkehr der Kriminalpolizei mit Banken und Sparkassen. Memorandum about the official activities of the criminal police with banks and savings institutes.
R58/490 46 1939- 1940 Einbeziehung von Vermögensbeständen ehemaliger volks- und staatsfeldlicher Organisationen bei Sparkassen, Banken und sonstige Geldinstituten. Seizure by savings banks, banks, and other financial institutes of the assets of organizations previously hostile to the people or the state.
R58/1035 (4) 45 1934- 1945 Fahndungswesen (Sammlung von Runderlassen).

Hierin: Kennzeichnung festgenommener fluchtverdächtiger Verbrecher durch Farbstoff (1942, 16. 5.)

Search matters (collection of circulars).

Therein: Identification marking with color of captured criminals suspected of escaping.

R58/1061 (7) 41 1933- 1942 Chronologische Verzeichnisse von Erlassen des Reichssicherheitshauptamtes und seiner Vorbehörden (z.T. mit Stichwortindex). Chronological catalogue of directives b the Reichssicherheitshauptamt (Federal Headquarters for Security) and its agencies (in part with index of key words)

1.1.2.1 Gesamtes Reichsgebiet
[The Reich Territories in their Entirety]

Fiche Page Date Description Translation
R58/1094 (2) 47 1939 Jahreslagebericht 1938 des Sicherheitshauptamtes.
Bd. 1: Allgemeine Übersicht – Freimaurerei – Judentum – Politische Kirchen – Marxismus – Liberalismus – Rechtsbewegung.Bem: Kopien aus dem Document Center Abschnitt “Politische Kirchen” veröffentlicht in: Bericht des SD und der Gestapo, s. 301-330.
Situation report by the security main office for the year 1938.
Vol. 1: General overivew – Freemasons – Judaism – Political churches – Marxism – Liberalism – Rightist movement.Remark: Copies from the Document Center, “political church” section, published in: Reports of the SD (Sicherheitsdienst) and the Gestapo, see 301-330.
R58/195a 48 Aug 1941 A. Vierteljahrslagebericht 1941 des Sicherheitshauptamtes:
Allgemeine Übersicht – Freimaurerei – Judentum – Politische Kirchen – Marxismus – Liberalismus – Rechtsbewegung – Wissenschaft – Deutsches Volkstum – Rasse und Volksgesundheit – Kunst – Recht – Verwaltung – Erziehung – Presse und Schrifttum – Ernährungswirtschaft – Handel, Handwerk und Verkehr – Wahrung – Banken und Börsen – Versicherungen – Industriewirtschaft – Finanzwirtschaft – Arbeits- und Sozialwesen.
A. Quarterly yearly situation report, 1941, of the Security Service Main Office:
General overview – Freemasonry Judaism – political churches – liberalism – rightwing movements – science – German national characteristics – racial and national health – art – rights – administration – upbringing – press and literature – food production – trade, handicraft and traffic – currency – banks and stock exchange – insurance companies – industry – finance – labor – sociology.
R58/195b (4) 48 Aug 1941 B. Bem: Teilweise Kopien aus Document Center. – Abschnitt “Politische Kirchen” veröffentlicht in: Berichte des SD und der Gestapo, S. 330-349. B. Remark: In part copies from the Documentation Center. – Segment “Political churches” published in: Reports of the SD (Security Service) and the Gestapo, pp. 330-349.
R58/195c (4) 48 Aug 1941 C. Meldungen wichtiger staatspolizeilicher Ereignisse (mit Namen von Festgenommenen) in folgender Gliederung: KPD und andere marxistische Organisationen – Politischer Katholizismus/Kirchenbewegung – Sabotage – Sonstige Opposition – Wirtschaftsfrager. – Tschechische und polnische Widerstandsbewegung – Presse – Feindpropaganda. Mit Anlagen: Auszüge aus Flugschriften – Listen von Festgenommenen – Statistische Überschriften. C. Reports of important events of the state police (with names of prisoners) in the following order. KPD and other marxist organizations – political Catholicism/church movements – sabotage – other oppositions – economic problems – Czech and Polish resistance movements – press – enemy propaganda. With enclosures: excerpts from pamphlets – lists of arrestees – statistical summaries.
 R58/195d (4) 48  Aug 1941 D. Bem: Empfänger meist Parteikanzlei, Dienststelle. Berlin. Bd. 2. D. Remark: Recipient predominantly party chancellery, service station. Berlin. Vol. 2.
 R58/213a (4) 49 Jan- Nov 1944 Vierteljahrslagebericht 1944 des Sicherheitshauptamtes: Allgemeine Obersicht – Freimaurerei – Judentum – Politische Kirchen – Liberalismus – Rechtsbewegung – Wissenschaft – Deutsches Volkstum – Rasse und Voksgesundheit – Kunst – Recht – Verwaltung – Erziehung- Presse und Schrifttum – Ernährungswirtschaft – Handel, Handwerk und Verkehr – Währung – Banken und Bösen – Versicherungen – Industriewirtschaft – Finanzwirtschaft – Arbeits- und Sozialwesen. Quarter yearly situation report 1944 of the Security Service Main Office: General overview – Freemasonry – Judaism – political churches – liberalism – rightwing movements – science – German national characteristics – racial and national health – art – rights – administration – upbringing – press and literature – food production – trade, handicraft and traffic – currency – banks and stock exchange – insurance companies – industry – finance – labor – sociology.
 R58/213b (4) Jan- Nov 1944 49 Bem.: Teilweise Kopien aus Document Center. – Abschnitt “Politische Kirchen” veröffentlicht in: Berichte des SD und der Gestapo, S. 330-349.
Meldungen wichtiger staatspolizeilicher Ereignisse (mit Namen von Festgenommen) in folgender Gliederung: KPD und andere marxistische Organisationen – Politischer Katholizismus/Kirchenbewegung – Sabotage – Sonstige Opposition – Wirtschaftsfrager-Tschechische und polnische Widerstandsbewegung.
Remark: in part, copies from the Documentation Center. – Segment “Political Chruches” published in: reports of the SD (Security Service) and the Gestapo, pg. 330-349.
Reports of important events of the state police (with names of prisoners) in the following order: KPD and other Marxist organizations – political Catholicism/Chruch movements – sabotage – other oppositions – economic problems – Czech and Polish resistance movements
 R58/213c (4) 49 Jan- Nov 1944 Presse – Feindpropaganda
Mit Anlagen: Auszüge aus Flugschriften – Listen von Festgenommenen – Statistische Obersichten. Bem: Empfänger meist Parteikanzlei, Dienststelle. Berlin. Bd. 20.
Press – enemy propaganda.
With enclosures: excerpts from pamphlets – lists of arrestees – statistical summaries. Remark: recipient predominantly party chancellery, service station. Berlin. Vol. 20.
 R58/358a (5) 48  Jan 1940- Jul 1941 1. Vierteljahrslagebericht 1940 des Sicherheitshauptamtes: Allgemeine Übersicht – Freimaurerei – Judentum – Politische Kirchen – Liberalismus – Rechtsbewegung – Wissenschaft – Deutsches Volkstum – Rasse und Voksgesundheit – Kunst – Recht – Verwaltung – Erziehung- Presse und Schrifttum – Ernährungswirtschaft – Handel, Handwerk und Verkehr – Währung – Banken und Bösen – Versicherungen – Industriewirtschaft – Finanzwirtschaft – Arbeits- und Sozialwesen 1. Quarter yearly situation report 1940 of the Security Service Main Office: General overview – Freemasonry – Judaism – political churches – liberalism – rightwing movements – science – German national characteristics – racial and national health – art – rights – administration – upbringing – press and literature – food production – trade, handicraft and traffic – currency – banks and stock exchange – insurance companies – industry – finance – labor – sociology.
R58/358b (5) 48 n.d. Bem: Dokumente in R58/358a teilweise Kopien aus Document Center. Abschnitt “Politische Kirchen” veröffentlicht in: Berichte des SD und der Gestapo, S. 330-349. Remark: Documents in R58/358a in part copies from Document Center. Segment “Political Church” published in: Reports of the SD (Security Service) and the Gestapo, pg. 330-249.
 R58/358c (5) 48 Jan 1940- Jul 1941 Meldungen wichtiger staatspolitischer Ereignisse (mit Namen von Festgenommenen) in folgenden Gliederungen: KPD und andere marxistische Organisationen – Politischer Katholizimus/Kirchenbewegung – Sabotage – Sonstige Oppositionen – Wirtschaftsfragen – Tschechische und Polnische Widerstandsbewegung – Presse – Feindpropaganda.
Mit Anlagen: Auszüge aus Flugschriften – Listen von Festgenommenen – statistische Übersichten.
Bem: Empfänger meist Parteikanzlei, Dienststelle Berlin. Bd. 1
Reports of important events of the federal police (with names of people arrested) in the following order: KPD and other marxist organizations – Political Catholicism/church movements – Sabotage – other oppositions – Economic problems – Czech and Polish resistance movement – Press – Enemy propaganda.
With enclosures: excerpts from pamphlets – lists of arrestees – statistical summaries.
Remark: recipient predominently party chancellery, service station, Berlin. Vol. 1.
R58/717a (3) 48 Jan- Mar 1939 1. Vierteljahrslagebericht 1939 des Sicherheitshauptamtes: Allgemeine Übersicht – Freimaurer – Judentum – politische Kirche – Liberalismus – Rechtsbewegung – Wissenschaft – Deutsches Volkstum – Rasse und Voksgesundheit – Kunst – Recht – Verwaltung – Erziehung- Presse und Schrifttum – Ernährungswirtschaft – Handel, Handwerk und Verkehr – Währung – Banken und Bösen – Versicherungen – Industriewirtschaft – Finanzwirtschaft – Arbeits- und Sozialwesen. 1. Quarter yearly situation report 1940 of the Security Service Main Office: General overview – Freemasonry – Judaism – political churches – liberalism – rightwing movements – science – German national characteristics – racial and national health – art – rights – administration – upbringing – press and literature – food production – trade, handicraft and traffic – currency – banks and stock exchange – insurance companies – industry – finance – labor – sociology.
R58/717b (5) 48 Jan- Mar 1939 Bem.: Teilweise Kopien aus Document Center. – Abschnitt “Politische Kirchen” veröffentlicht in: Berichte des SD und der Gestapo, S. 330-349.
Meldungen wichtiger staatspolizeilicher Ereignisse (mit Namen von Festgenommen) in folgener Gliederung: KPD und andere marxistische Organisationen – Politischer Katholizismus/Kirchenbewegung – Sabotage – Sonstige Opposition – Wirtschaftsfragen – Tschechische und polnische Widerstandsbegwegung – Presse – Feindpropaganda.
Remark: In part copies from the Documentation Center. – Segment “Political Churches” published in Reports of the SD (Security Service) and the Gestapo, pg. 330-349.
Reports of important events of the State Police (with names of prisoners) in the following order: KPD and other Marxist organizations – political Catholicism/Church movements – sabotage – other oppositions – economic problems – Czech and Polish resistance movements – press – enemy propaganda.

Category – 1.1.3 – Verhängung von Schutzhaft und “Sonderbehandlung”
[Imposition of Protective Custody and “Special Treatment”]

Fiche Page Date Description Translation
R58/267 57 May 28, 1936 Heranziehung der politischen Schutzhäftlinge zum aktiven Wehrdienst. – Erlass des Reichkriegsministeriums. Enlistment of political prisoners in protective custody for active defense (military) service. – Edict of the Reich War Ministry.
R58/775 (2) 57 Aug- Nov 1944 Aktion “Glitter” und “Gewitter”. – Verhaftung aller früheren Reichtags- und Landtagsabgeordneten, Stadtverordneten und Paretisekretaren von KPD, SPD und Zentrum.

Bem.: Kopie aus dem Staatsarchiv Bremen, Best. 5,4

Liste von Schutzhäftling s. Nr. 380, Nr. 462, Nr. 481.

Action “Glitter” und “Gewitter” – arrest of all former delegates from the KPD (Communist Party of Germany), SPD (Social Democratic Party of Germany) and Zentrum (Centralists) to the Reichstag, state parliaments, and of city officers and party secretaries.

Remark: Copies from the State Archive Bremen, holding 5.4

 R58/1027 (8) 56  1938- 1939 Verhängung und Vollzug Schutzhaft in Gefängnissen und Konzentrationslagern (Sammlung von Runderlassen).

Entlassung von jüdischen Schutzhäftlingen.

Verhaftung von potentiellen Gegern der NS-Herrschaft im Fall der Mobilmachung (A-Kartei).

Introduction of protective custody into the legal system and its enforcement in prisons and concentration camps (collection of circulars)

Release of Jewish prisoners in protective custody.

Arrest of potential opponents of the NS regime in the event of mobilization (A-card).

 R58/1027  56  1940- 1943 Anordung von Schutzhaft für nach Paragraph 90c RStGB zu geringen Strafen verurteilte Landesverrater.
Grundsätze für die Festnahme staatsfeindlicher Elemente nach Beginn des Krieges mit der Sowjetunion (Nürnberger Dokument SS 6190), Erfassung und Meldung haftunfähiger, vollzugsuntauglicher und zurechnungsfähiger Häftlinge, Durchführung der Abgabe asozialer Gefangener der Justize an die Polizei.
Arrangements for protective custody for convicted traitors with slight sentences per parag. 90c RStGB.
Basis for the arrest of subversive elements after the start of the war with the Soviet Union (Nuremberg document SS 6190), registration and notification of prisoners who are incapable of imprisonment, unsuitable of enforcement, or insane.
Implementation of the transfer of asocial prisoners of the justice administration to the police.
 R58/1027 (8) 56 1935- 1936 Beschränkung der Verhängung von Schutzhaft in Rassebeschandefallen (18.9.1935, 27.3.1936).

Bd. 2

Limitation of enforcement of protective custody in cases of racial disgrace (Sep 18, 1935; Mar 37, 1936).

Vol. 2

Category – 1.2.2 – Volksfront, Einheitsfront, Deutsche Freitheitspartei
[People’s Front, Unity Front, German Freedom Party]

Fiche Page Date Description Translation
R58/363 (4) 65 1935- 1939 Internationale antifaschistische Komitees, insb. Anti-faschistischer Kongreß in Amsterdam. International anti-Fascist committees, especially the anti-Fascist Congress in Amsterdam.
R58/561 (7) 66 Feb 1933- Dec 1933 Bemühungen um die Herstellung einer antifaschistischen Einheitsfront von Sozialisten und Kommunisten Bd. 2. Efforts for the creation of an antifascist united front of Socialists and Communists. Vol. 2.

Category 1.2.3 – SPD und sozialistische Splittergruppen
[SPD and Socialist Splinter Groups]

Fiche Page Date Description Translation
R58/5 71 Sep 1938 Verzeichnisse deutscher Emigranten, Gewerkschaften und Organisationen im sudendeutschen Gebiet, insb. der Grenzsekretäre der Sopade und der Deutschen Sozialdemokratischen Arbeiterpartei. Register of German emigrants, unions, and organizations in German areas of the Sudetenland, especially the border secretary of the Sopade and of the German Social Democratic Labor Party.
R58/7 71 1935 Sozialdemokratische Emigranten in Belgien und in den Niederlanden. Social Democratic emigrants in Belgium and the Netherlands.
R58/7 70 May 18, 1936 Verbleib des SPD-Parteiarchivs. – Mitteilung eines V-Mannes über Aussagen eines Kuriers der Sopade. Whereabouts of the SPD (Social Democratic Party of Germany) party archive – Communication of an undercover agent about testimony of a courier of the Sopade.
R58/7 70 1933- 1937 Sozialdemokratische Emigranten in der Tschechoslowakei. Social Democratic emigrants in Czechoslovakia.
R58/10 71 Mar 1936 Verzeichnis der Mitglieder der Sozialdemokratischen Partei im Bezirk Eger. Catalogue of the members of the Social Democratic party in the district Eger.
R58/391 (4) 73 1933- 1935 Parteitage, Konferenzen und Kongresse der KPD.
Bd. 1.
Party meetings, conferences and congresses of the KPD (Communist Party of Germany). Vol. 1.
R58/484 (8) 70 1933- 1936 Leitung der deutschen Sozialdemokratie in der Emigration, insb. der Sopade in Prag. Bd. 1. Leadership of the German Social Democrats in the emigration, especially the Sopade in Prague. Vol. 1.
R58/484 70 1933- 1937 Korrespondenzen und Akten der Sopade aus 1941/42 in Paris beschlagnahmten Unterlagen des Matteotti-Komitees und des Kassenjournal der Sopade (?) Correspondence and documents of the Sopade from records of the Matteotti Committee and the International Federation of Trade Unions confiscated in 1941/42 in Paris (?)
R58/490 (3) 69 1933- 1940 Tagung der SPD im Ausland und im Reichsgebiet, Vermögen der SPD und ihre Nebenorganisationen. Conventions of the SPD (Social Democratic Party of Germany) in foreign countries and in the German territory assets of the SPD and its affiliated organizations.

Category 1.2.4.2

Fiche Page Date Description Translation
R58/7 78 1936 Berichte über Richtungskämpfe in der kommunistischen Emigration. Reports about fights on direction in the communist emigration.
R58/498 (6) 77 1934- 1938 Kommunistische Emigranten
Bem.: z.T. Schriftstuke aus dem österreichischen Bundeskanzleramt.
Communist emigrants
Remark: In part, documents from the Austrian chancellory.
R58/683 (7) 80 1936 Ausländische Agitation für die Freilassung Thalmanns Komunterntätigkeit in Südosteuropa s. Nr. 806. Foreign agitation for the release of Thalmann
Activities of the Comintern in Southeast Europe see #806.
R58/683 (7) 78 1935- 1938 Zusammenarbeit mit anderen Behörden, insb. deutschen Auslandsvertretungen, bei der Bekämpfung des Kommunismus Cooperation with other authorities, especially German representatives in foreign countries, in the battle against Communism.

Category 1.2.5.1 – Allgemeines, politische Organisationen
[Miscellaneous, Political Organizations]

Fiche Page Date Description Translation
R58/453 83 1937 – 1939 Zehnpunktgruppe (Dr. Jurkat). Ten-point group (Dr. Jurkat).
R58/453 83 1924 – 1928, 1938 – 1939 Sozialdemokratische Loge Weltbund.
Bem.: z.T. Abschriften aus privaten Papieren von Ernst Schneppenhorst, Nürnberg.
Social Democratic lodge Weltbund.
Remark: In part copies from the private papers of Ernst Schneppenhorst, Nuremberg.
R58/557 (5) 80 1932 – 1941 Einzelne sozialistsiche Organisationen. Individual socialist organisations.

Category 1.2.5.2 – Jugend- und Sportorganisationen
[Youth and Sports Organizations]

Fiche Page Date Description Translation
R58-521a (7) 85 1930-1939 Arbeitersportverein Fichte – Allgemeines, Organisation, Umfang. Workers Sport Organization Fichte (Spruce) – Generalities, organization, membership.

Category 1.2.5.3 – Rote Hilfe
[Red Aid]

Fiche Page Date Description Translation
R58/63 (7) 87 1939 Informationsmaterial der “Roten Hilfe” über Prozesse gegen Kommunisten Information by the “Red Help” about law suits against Communists.
R58/714 (7) 87 1936- 1939 Rote Hifle. – Allgemeines Bd. 2 Red Help – Generalities Vol. 2

Category 1.2.5.4 – Kulturpolitische Organisationen
[Cultural-Political Organizations]

Fiche Page Date Description Translation
R58/557 (5) 88 1930- 1941 Arbeiter-Radio-Bund Deutschlands und Arbeiter-Radio-Internationale (ARI) und deren Beziehung zur Sozialistischen Arbeiter-Internationalen und dem Internationalen Gewerkschaftsbund Workers Radio Association of Germany and Workers Radio International (ARI) and their relationship to the Socialistic Workers International Trade Union Association
R58/736 (3) 88 1934- 1938 Bund protetarisch-revolutionärer Schriftsteller, insb. Verhaftung von Mitgliedern in Berlin und Hamburg Association of protelarian-revolutionary authors, especially arrests of members in Berlin and Hamburg.

Section 1.2.6

Fiche Page Date Description Translation
R58/80 (3) 93 Mar 1933- Jun 1933 Maßnahmen gegen den Allgemeinen Deutschen Gewerkschaftsbund, insb. Besetzung von Gewerkschaftshäusern. hierin: Beteiligung der Gewerkschaften an nationalen Maifeiern. 1933, April.
Bem.: Kopien aus IML. Fortsetzung der freien Gewerkschaftsbewegung in Deutschland und in der Emigranten. – Allgemeines.
Measures against the General Federation of German Trade Unions, especially occupation of union halls. Therein: Participation of the trade unions in the national May festivities, April 1933.
Remark: copies from IML. Continuation of the open trade union movment in Germany and in the emigration. – Generalities.
R58/481 (3) 96 1934- 1943 Rote Gewerkschafts-Internationale und Internationaler Gewerkschaftsbund
hierin: Propaganda der Internationale der Seeleute und Hafenarbeiter, 1936.
Red Trade Unions-International and International Trade Union Association.
Therein: propaganda by the Seamen and Stevedores International, 1936.
R58/557 (5) 93 1936- 1938 Mitteilungen des Vorsitzenden der Amalgamated Engineering Union, J.C. Little, auf einem Gewerkschaftskongreß über die Grundung einer Geheimorganisation deutscher Gewerkschaftler zum Sturz Hitlers. Announcements by the chairman of the Amalganated Engineering Union, J.C. Little, during a union congress about the establishment of a secret organization of German union members for the overthrow of Hitler.
R58/725 (5) 94 1936- 1938 Tätigkeit emigrierter deutscher Gewerkschaftler in Frankreich, insb. Korrespondenz von Bruno Suss,  G. Kreyssing, Valentin Herting und Richard Kirn.
Bem.: von der Gestapo beschlagnahmte Akten
Activities of emigrated German trade unionists in France, especially correspondence from Bruno Suss, G. Kreyssing, Valentin Harting, and Richard Kirn.
Remark: Documents confiscated by the Gestapo.

Section 1.3.1 – Katholische und Evangelische Kirchen
[Catholic and Evangelic Churches]

Fiche Page Date Description Translation
R58/64 (2) 100 Jun 1936  SD-Monatsbericht XIII – Teil II, Schriftum: Die Anthroposophie, Der Kampf der katholischen Kirche um die Bekenntnisschule im Spiegel von Presse und Schrifttum. Die Ariosophie. Bem.: S. B1 – B23 veröffentlicht in: Berichte des SD und der Gestapo S. 224 – 238. Beschaffung von Literatur über die katholische Kirche. Nr. 1040. Monthly report XIII – Part II of the SD (Security Service), Literature: The Anthroposophie. The Struggle of the Catholic Church for denominational schools as reflected in the press and in literature. Remark: Pg. B1 – B23 published in: Reports by the SD an the Gestapo, pg. 224 – 238. Attainment of literature about the Catholic Church. See Nr. 1040.
R58/86 (1) 100 End of 1943 Gestapo-Bericht über den politischen Katholizismus. Bem.: Kopie von P. Ludwig Volk S.J. aus einem kirchlichen Archiv. Reports by the Gestapo about political Catholicism. Remark: copy of P. Ludwig Volk S.J. from a church archive.
R58/218 102 Oct 18, 1941 Kirchliche Entwicklung in der Ukraine. Church developments in the Ukraine.
R58/229 (2) 98 May- June 1934 Katholische Bewegung, evangelische Bewegung, Judenfrage, Marxismus, Freimaurer. Lagebericht des SD-Hauptamtes (mit Abbildung und Karten).
Bem.: Abdruck der Berichte der katholischen und evangelischen Bewegung in: Berichte des SD und der Gestapo S. 3-63.
Catholic movement, protestant movement, Jewish question, Marxism, Freemasonry. Situation report of the SD (Security Service) main office (with pictures and cards).
Remark: Reprint of the report about Catholic and Protestant movements in report of the SD and the Gestapo.
R58/230 98 June 1, 1942 Chrsitentum und Kirche als weltanschaulicher Gegner. – Merkblatt des Inspekteurs der Sicherheitspolizei und des SD Hamburg. Christianity and church as an ideological opponent. Memorandum of the Inspector of the Security Police and of the SD (Security Service) Hamburg.
R58/231 100 Nov 17, 1939 Die Schönstatt – Bewegung und ihre Auswirkung in der Diozese Fulda. – SD – Bericht. Bem.: Kopie einer Abschrift aus Kloster Schönstatt. The “Schoenstatt” movement and its consequences in the Diocese of Fulda. – SD (Security Service) report. Remark: copy of a transcript from the cloister Schönstatt.
R58/231 (2) 101 Sep 1935 Das katholische Vereinswesen: Die Organisation der katholischen Alterenvereine – Sonderbericht des SD-Hauptamtes. Bem.: Abdruck in: Berichte des SD und der Gestapo, S. 152-195. The catholic organizaional system: organization of Catholic societies of the elderly. – Special reports of the SD (Security Service) Main Office. Remark: reprint in: reports by the SD and the Gestapo. Pg. 192-195.
R58/231 (2) 101 n.d. Deutscher katholischer Esperantobund s.Nr. 382. German Catholic Esperanto Society, See Nr. 382.
R58/232 (1) 101 Sep 1935 Das katholische Vereinswesen: Die Organisation der katholischen Jugenvereine. – Sonderbericht des SD – Hauptamtes.
Bem.: Abdruck in: Berichte des SD und der Gestapo, S. 118-152.
The Catholic organizational system: organization of Catholic Youth Societies. – Special report of the SD (Security Service) Main Office.
Remark: reprints in: reports by the SD and the Gestapo. Pg. 118-152.
R58/233 (1) 102 Feb- Mar 1935 Die Lage in der protestantischen Kirche und in den verschiedenen Sekten und deren staatsfeindliche Auswirkung. – Sonderbericht des SD – Hauptamtes. Bem.: Abdruck in: Berichte des SD und der Gestapo S. 63-78 The state of the Protestant Church and of the various sects, and their subversive effect. – Special report of the SD (Security Service) Main Office. Remark: reprint in: reports by the SD and the Gestapo, pg. 63-78.
R58/243 99 Aug 15, 1934 Rechtsgutachten über entgeltlichen Vertrieb von Druckschriften innerhald der Kirchengebäude. Legal opinion on the sale without payment of printed matters within the church buildings.
R58/261 99 1938, 1941 Bekenntnis der Angehörigen der Ordnungspolizei zu Religions – u. Weltanschauungsgemeinschaften. Confession of members of the security police to religious and ideological associations.
R58/266 99 Jul 1941, Nov 1941, Feb 1942 Maßnahmen gegen Geistliche beider Konfessionen. – Monatsberichte der Staatspolizei(leit)stellen Zichenaus, Münster, Linz und Aachen. Bem.: Kopien von in der DDR verwahrten Vorlagen. Measures against clergymen of both denominations. – Monthly report of the State Police stations at Zichenau, Münster, Linz and Aachen. Remark: copies of the certified submission in the DDR.
R58/266 99 May 1938 Meldungen der “Deutschen Mitteilungen”. Paris, über einen Hirtenbrief das Bischof von Main: Albert Stohr und die Verhaftung des evangelischen Pfarrers Moerike. Verhängung von Schutzhaft gegen Geistliche s. Nr. 264. Beschwerde eines Missionärs gegen ein Aufenthaltsverbot. s. Nr. 243. Announcements of the “Deutschen Mitteilungen,” Paris, about a pastoral letter from the Bishop of Mainz, Albert Stohr, and the arrest of the Protestant preacher Moerike. Imposition of protective custody against clergymen. Complaint of a missionary against a restriction on residency. See Nr. 243.
R58/266 (4) 98 1933- 1944 Maßnahmen gegen die katholische und evangelische Kirche, ihre Einrichtungen, Organisationen und Geistlichen (Sammlung von Runderlassen) Measures against the Catholic and Protestant Church, their set-ups, organizations and clergy (collection of circulars).
R58/404 (1) 100 Sep 1943 Neue Werbeformen es politischen Katholizismus. – SD-Sonderbericht.
Bem.: Kopie vermutlich aus Document Center.
New forms of advertising by political Catholicism. – special report from the SD (Security Service).
Remark: copy presumably from the Documentation Center.
R58/518 (4) 99 1937 Straftaten von Geistlichen, insb. Kanzelmissbrauch und Verstoß gegen das Heimtuckgesetz. – Einzelfälle mit Anfangsbuchstaben He – Zw. Punishable acts by the clergy, especially improper use of the pulpit and violation of the trechary laws. – Individual cases with the starting letters He – Zw.
R58/633 (1) 101 1936- 1939 Beurteilung des Kommunismus und Gleichsetzung mit dem Nationalsozialismus durch den Vatikan und seine Presse. Assessment of Communism and equating it with National Socialism by the Vatican and its press.
R58/697 (6) 102 June 1942 Griechisch-orthodoxe Kirche und sonstige Kirchen in Eastland
Verhaftung von früheren Zentrum-Politikern s. Nr. 775
Angaben über einzelne Politiker konfessioneller Parteien s. Nr. 236
Ehemaliger Reichskanzler Wirth s. Nr. 441
Greek Orthodox Church and other churches in Estonia
Arrest of former politicians of the Zentrum party see Nr. 775
Descriptions of specific politicians of religious parties see Nr. 236
Former Reichs Chancellor Wirth see Nr. 441
R58/699 (5) 102 Dec 18, 1942 Einigungsbestrebung zwischen autokephaler und russisch-autonomer Kirche in der Ukraine Unification efforts between the Russian autonomous churches in the Ukraine
R58/999 (1) 98 1938 SD-Lagebericht über Freimaurer, Judentum, Politische Kirche, Liberalismus und Rechtsbewegung für Januar 1938

Bem.: S.1, 10-14 veröffentlicht in: Bericht des SD und der Gestapo S. 274-278

Situation report by the SD about Freemasons, Jewry, political church, liberalism, and rightist movements for Jan. 1938

Remark: pg. 1, 10-14 published in: report of the SD and the Gestapo, pg. 274-278.

R58/999 (1) 98 1938 Lageberichte über politische Kirche, s. auch Nr. 717, 1094

Meldungen über politischen Katholizismus und Kirchenbewegung, s. auch Nr. 195-213, 358

Schulungsmaterial über Politische Kirche und Sekten, s. Nr. 779, 844

Situation reports about political churches, see also Nr. 717, 1094

Reports about political Catholicism and church movements, see Nr. 195-213, 358

Educational material about political churches and sects, see Nr. 779, 844

R58/1030 (7) 99 Jun 1, 1944 Konfessionelle Betreuung der im Reichsgebiet eingesetzten Ostarbeiter

Die SD-Berichte über kirchliche Angelegenheiten sind veröffentlicht in: Berichte des SD und der Gestapo über Kirchen und Kirchenvolk in Deutschland 1934 bis 1944, S. 350-886

Berichte über konfessionelle Presse, s. Nr. 669

Religious care for Eastern laborers transfered to German territory.

The SD reports of church matters are published in: Reports by the SD and the Gestapo about churches and church people in Germany 1934 to 1944, pg. 350-886.

Reports about the religious press, see Nr. 669.

R58/1030 (7) 101 Dec 3, 1943 Tätigkeit der französischen Katholischen Aktion under den französischen Zivilarbeitern im Reich Activities of the French Catholic campaign among the French civilian laborers in Germany
R58/1074 (2) 98 1934- 1943 Verzeichnis von Runderlassen über:
Katholisch-kirchliche Angelegenheiten
Sekten und Logen
Evangelisch-kirchliche Angelegenheiten
Juden und Emigranten (Ein- und Ausbürgerungen)
Index of circulars about:
Catholic Church matters
Sects and lodges
Protestant church matters
Jews and emigrants (naturalizaion and expatriation)
R58/1092 (5) 101 1936 Entfernung religöser Symbole aus den Schulen – Kommentar des Vatikansenders zum Erlaß der Regierung von Oldenburg Removal of religious symbols from schools – Commentary by the radio station of the Vatican on the edict of the government of Oldenburg.
R58/1099 (3) 100 Jan 1941, Apr 1940 Bericht über die Fuldaer Bischofskonferenz vom 20.-22 August 1940

Bem.: Ausfertigung für Stapostelle Aachen

Die Organisation der katholischen Hierarchie in Deutschland. – Zusammenstellung des SD-Hauptamtes

Report on the confrence of bishops in Fulda from August 20-22, 1940

Remark: Made for the Stapostelle (State Police Office) of Aachen

The organization oft he Catholic hierarchy in Germany. – Compilation of the SD (Security Service) Main Office.

R58/1111 (2) 100 Aug 1937 Der Jesuitenorden. – SD Leitheft

Bem.: Abdruck in: Bericht des SD und der Gestapo S. 242-273

The Order of the Jesuits. – SD guide manual.

Remark: Reprint in: Reports by the SD and the Gestapo, p. 242-273

R58/1114 (3) 101 Dec 1944 Berichte eines katholischen Bischofs (VM 38610) über das Verhaltnis des Vatikans zur Politik der Sowjetunion und die Wirkung der Behandlung orthodoxer Bischofe durch die Gestapo Reports by a Catholic bishop (VM 38610) about the relations of the Vatican to the politics of the Soviet Union and the effect of the treatment of Orthodox bishops by the Gestapo
R58/1114 (3) 101 Dec 1944- Jan 1945 Bericht eines V-Mannes (Mitarbeiter Kardinal Faulhabers) über Besorgnisse des Vatikans vor Abzug amerikanischer Truppen aus Europa Report of an undercover agent (co-worker of Cardinal Faulhaber) about the concern of the Vatical preparation for the departure of American troops from Europe.
R58/1566 (2) 102 1936-1943 Untersuchung des Ahnenerbe e.V. über den Hexenwahn am Beispiel des Prozesses gegen Ilschen Cronsshagen in Lemgo 1666 (mit Abschrift aus den Prozessakten)

Hierin: Alleinzuständigkeit des SD für die Hexenforschung 13.6.1938, Statistik der angelegten Karteikarten 1936-1943.

Bem.: Kopien aus dem Staatsarchiv Posen

Examination of the “Ahnenerbe” (Heir to Ancestory), a registered association, for the witchcraft mania as demonstrated in the court case against Ilschen Cronsshagen in Lemgo in 1666 (with transcripts from the case files)

Therein: Sole responsibility of the SD for research on witchcraft, June 13, 1938
Statistics of the established record cards, 1936-1943

Remark: copies from the Polish federal archives in Poznan.

Section 1.3.2 – Sekten und Freimaurer
[Sects and Freemasons]

Fiche Page Date Description Translation
R58/87 (2) 105 1936 Auflösung von Logen in der Provinz Sachsen. Dissolution of lodges in the Province of Saxony.
R58/230 (1) 103 May 1937 Die Neuapostolische Gemeinde e.V. – SD Leitheft. The New Apostolic Community, a registered association – SD (Security Service) – guide manual
R58/405 103 Jan 24, no year Urteil des Sondergerichts für den Oberlandesgerichtsbezirk Jena in Weimar gegen Gerhard Weller aus Cronschwitz und 11 Mitangeklagte wegen Fortsetzung der Tätigkeit für die Internationale Bibelforscher-Vereinigung. Verdict of the special court for the Upper Regional Court District Jena in Weimar against Gerhard Weller from Cronschwitz and 11 co-defendents for continuation of activities on behalf of the International Assocaiation of Bible Students.
R58/405 104 Nov 1943 Informationsberichte zur Freimaurerfrage, hrsg. von Referat VII B I (Druck mit Geheim-Vermerk). Nr. 7
Schulungsmaterial über Freimaurerei s. Nr. 779, 844
Aufgabengliederung des Referats II III – Freimaurertum – s.Nr. 792.
Information reports about Freemasons, from report VII B I (print with secrecy notation), Nr. 7.
Educational material about Freemasons. See. Nr. 779, 844.
Arrangement of the asssignments of report II 111 – Freemasonry. See Nr. 792.
R58/405 103 Jul 22, 1944 Propagierung der Lehre der Ernsten Bibelforscher unter der einheimischen Bevölkerung deutscher Siedlungsgebiete im Osten. – Überlegungen Himmlers. Propagation of the doctrines of the serious Jehovah’s Witnesses among the local population of German settlements in the East. – Considerations of Himmler.
R58/405 103 1934- 1943 Maßnahmen gegen Sekten, insb. die Ernsten Bibleforscher, und gegen Freimaurer (Sammlung von Runderlassen).
Verzeichnis von Runderlassen über Sekten und Logen s. Nr. 1074.
Bericht über Schrifttum der Antroposophie und Ariosophie. s. Nr. 64.
Measures against sects, especially the Serious Bible Students and against Freemasons. (Collection of Circulars).
Index of circulars about sects and lodges. See. Nr. 1074.
Report about the literature fo Anthroposophy and Arisopohy. See Nr. 64.
R58/756 103 1933- 1935 Weissenberg-Sekte (Evangelisch-Johannische Kirche) und ihre Zeitschrift “Der weiße Berg”. Weissenberg Sect (Evangelisch-Johannisch Church) and their periodical “Der Weiße Berg” [The whtie mountain].
R58/952 105 1936- 1939 Auflösung von Logen in Sangerhausen, Sagan, Siegen, Soest, Soldin, Solingen, Sorau, Swinemünde, Sulzbach, Sprottau und Spremberg.
Prozeß gegen Loge “Zur aufgehenden Morgenrote”, Frankfurt/Main, Gestapa vor dem Oberverwaltungsgericht S. Nr. 243, Sozialdemokratische Loge Weltbund s. Nr. 453, Bnai Brith Grossloge VIII s. Nr. 544.
Dissolution of lodges in Sangerhausen, Sagan, Siegen, Soest, Soldin, Solingen, Sorau, Swinemünde, Sulzbach, Sprottau and Spremberg.
Trial against Lodge “Zur aufgehenden Morgenrote” [To the Rising Dawn] Frankfurt/Main versus Gestapa before the Upper Administrative Court see Nr. 243, Social Democratic Lodge Weltbund see Nr. 453, Bnai Brith Major Lodge VIII see Nr. 544.
R58/998 (2) 105 1934- 1939 Behandlung von ehemaligen Freimaurern im offentlichen Dienst und in der NSDAP (Sammlung von Erlassen) Treatment of former Freemasons in the public service and in the NSDAP (collection of releases).
R58/1028 (3) 104 Jan 15, 1938 Rednerliste der Deutschen Gotterkenntis (Ludendorff-Bewegung).

Bem.: Kopie aus Akten der Regierung Lüneburg.

List of speakers of the “Deutsche Gotterkenntnis” (Ludendorff movement).

Remark: Copy of the documents of the Lüneburg government.

R58/1029 (2) 103 Jun 4, 1941 Aktion gegen Geheimlehren und sog. Geheimswissenschaften, u.a. Astrologie, Okkultusmus, Spritismus, Wahrsager, Christian Science, Anthroposophie, Theosophie, Ariosophie. Action against secret doctrines and so-called secret sciences, among others astrology, occultism, spiritualism, soothsayers, Christian Science, anthroposophy, theosophy, ariosophy.
R58/1029 (2) 104 May 11, 1937 Zulassung von Versammlungen der Deutschen Gotteskenntnis (Hans Ludendorff) und Aufhebung von Redeverboten. Permission for the meetings of the “Deutsche Gotterkenntnis” (Hans Ludendorff) and the lifting of the ban against speakers.
R58/1066 (5) 104 1934- 1937 Freimaurertum – Allgemeines und Erhebung über einzelne Logen sowie den Rotary-Klub.

Bem.: Akten des amtes Information der DAF.

Freemasonry – general information and investigation of individual lodges, as well as the Rotary Club.

Remark: Files from the Information office of the DAF.

R58/1066 (5) 105 Jan 1934 Aussetzung von Maßnahmen gegen die zu den Altpreußischen Logen gehörenden Verbände zur Vermeidung weiterer innenpolitischer Spannung – Anordnung Hitlers Discontinuance of measures against associations belonging to the old Prussian lodges to avoid further internal political tensions – by order of Hitler
R58/1067 (6) 105 1935- 1937 Zugehörigkeit von Unternehmern und leitenden Angestellten, insb. bei Banken sowie von Mitgliedern der DAF, zu Freimaurerlogen – Einzelfälle, u.a. Kurt Frh. v. Schröder un Baron v. Bethmann

Bem.: Akten des Amtes Information der DAF

Membership in Freemansory lodges of employers and leading employees, especially  at banks, as well as of members of the DAF. Individual cases, among others Kurt Frh. von Schröder and Baron von Bethmann.

Remark: Files of the information office of the DAF

Section 1.3.3

Fiche Page Date Description Translation
R58/1027 (8) 57 Sep- Nov 1944 Zuständigkeit für die Verhängung von Sippenhaft für Angehörige von Flüchtigen ins Ausland.

Übernahme verurteilter Wehrmachtsangehöriger zum Arbeitseinsatz in Konzentrationslagern.

Schulungsmaterial über Schutzhaft, s. Nr. 780.

Jurisdiction over the legal treatment of dependents of escapees into foreign countries.

Acceptance of convicted members of the German Army as work force in concentration camps/

Educational material about protective custody, see Nr. 780.

Section 1.4 – Verfolgung der Juden
[Oppression of the Jews]

Fiche Page Date Description Translation
R58/62 (1) 106 1937-1940 Ausbürgerung jüdischer Emigranten. – Allgemeines. Lageberichte über Judentum. s.Nr. 229, 717, 999, 1094. Deprivation of citizenship of Jewish emigrants. – General. Report on the condition of Judaism – see Nr. 229, 717, 999, 1094.

Section 1.4.1 – Allgemeines, Maßnahmen gegen Juden im “Altreich”
[General, Measures against Jews in the “Old Reich”]

Fiche Page Date Description Translation
R58/62 (1) 106 1937 -1940 Verfahren bei der Aberkennung der deutschen Reichsangehörigkeit (Sammlung von Runderlassen). Proceedings at the dispossession of German citizenship (Collection of circulars)
 R58/89 (2) 111 1942 -1945 Hilfsmaßnahmen des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz für jüdische Häftlinge, insb. im Ghetto Theresienstadt. Hierin: Besichtigung des Ghettos Theresienstadt durch Rotkreuz – Vertreter und Vertreter Dänemarks am 28. 6. 1943 und 23. 6. 1944. 1943-1944 Assistance measures of the International Committee of the Red Cross toward Jewish prisoners, especially in the ghetto Theresienstadt by Red Cross representatives and representatives from Denmark on June 28, 1943 and June 23, 1944. 1943-1944.
R58/145 111 Sep 1939 SD-Berichte: Bericht über gegnerishce Äusserungen der Juden. Nichtanwendung des Gnadnerlasses für die Zivilbevölkerung vom 9.9. 1939 auf Juden SD Reports: Reports about hostile remarks by Jews. Non-usage on Jews of the clemency dispensation for civilians dated Sept. 9, 1939.
 R58/148 112 Feb 1940 Meisterwerke deutscher Kunst in Jüdischem Privatbesitz. Masterpieces of German art in private Jewish possessions.
 R58/150 112 April 1940 Zur Frage der Anwendung des Gnaderlasses für die Zivilbevölkerung vom 9.9.1939 auch auf die Juden und Ausländer. Questions pertaining to the application of the clemency order for the civilian population of Sept. 9, 1939 to Jews and foreigners
 R58/150 112 April 1940 Zur Frage der rechtlichen Behandlung der Juden durch die Geschichte im Altreich Question pertaining to the legal treatment of Jews by the courts in Germany.
R58/150  112 April 1940 Zur Frage der Feiertagsbezahlung an jüdische Gefolgschaftsmitglieder. Questions pertaining to holiday pay for Jewish personnel.
R58/150 112 April 1940 Zitieren jüdischer Autoren bei Dissertationen. Quoting Jewish authors in dissertations.
R58/156 (5) 112 Nov 4 – Dec 19, 1940 Meldungen aus dem Reich: Allgemeines – Gegner (nur bis Nr. 105) – Kulturelle Gebiete (u.a. Auswirkungen und Aufnahme der allgemeinen Propaganda, Presse- und Rundfunklenkung). – Volkstum und Volksgesundheit. – Verwaltung und Recht. – Wirtschaft. Nr. 138-151. Reports from the Reich: General – Opponents (only till Nr. 105) Cultural area (among others, results and absorption of the overall propaganda, press and radio direction) – National characteristics and national health – Administration and authority – Economy. Nr. 138-151. Remark: continuation of reports on internal political conditions.
R58/156 112 Nov 1940 Juden als Vollstrekungsgläubiger. Jews as executors for creditors.
R58/158  112  Mar 1941 Schwierigkeiten bei der Entwidmung von jüdischen Friedhöfen. Difficulties during the descration of Jewish cemeteries.
R58/158 112 Mar 1941 Meldungen zur Ariesierung jüdischer Betriebe in den Niederlanden Reports on the “aryanization” of Jewish businesses in the Netherlands.
R58/159 112 Apr 1941 Die Juden im Rechtsverkehr. Jews and the legal system.
R58/161 112 Jun 1941 Meldungen über Versuche von Juden, ihre Abstammung durch die Behauptung einer aussrehelichen Zugung zu verschleiern. Reports about attempts by Jews to hide their ancestry through the assertion of an out of wedlock procreation.
R58/162 (3) 112 Jul 1941 Die Juden im Rechtsverkehr. Jews in the legal system.
R58/165 112 Oct 1941 Zahlung von Versorgungsgebuhrnissen an Juden im Auslande. Payment of subsistance allowances to Jews in foreign countries.
 R58/166 112 Nov 1941 Überleitung von jüdischem Grundbesitz in arischen Grundbesitz. Transfer of Jewish real estate to Aryan ownership.
R58/166 113 Nov 1941 Bewilligung des Armenrechts an Juden . Authorization of the issue of “Armenrechte” [poor laws] for Jews.
R58/166 113 Nov 1941 Versuche der Kirche, die judengegnerische Haltung der Bevölkerung durch die konfessionelle Gegenarbeit zu untergraben. Attempts by the chruch to bury the anti-Jewish attitude of the population through confessional activities.
R58/168 113 Jan 1942 Die Juden im Rechtsverkehr. Jews in the legal system.
R58/168 113 Jan 1942 Aberkennung er Ehrenrechte bei Juden. Denial of the rights of respect for Jews.
R58/169 113 Feb 1942 Geschaftverkaufszeiten für Juden. Business hours for the sale to Jews.
R58/169 113 Feb 1942 Auswirkung der Polizeiverordnung über die Kennzeichnung der Juden vom 1.9.1941. Effect of the police order on the identification mark for Jews per September 1, 1941.
R58/170 113 Mar 1942 Bestellung deutscher Volksgenossen zu Pflegern von Juden. Subscription of the ethnic Germans as caretakers for Jews.
R58/174 113 Aug 1942 Änderung der Abstammungsbescheide von Volljuden oder jüdischen Mischlingen ersten Grades. Alterations to origin documents for full Jews or Jews of mixed extraction, first grade.

Also see R58/175

R58/175 113 Sep 1942 Änderung der Abstammungsbescheide von Volljuden oder jüdischen Mischlingen ersten Grades. Alterations to origin documents for full Jews or Jews of mixed extraction, first grade.
R58/276 (8) 111 1942 Überführung aller jüdischen Häftlinge aus den Konzentrationslagern im Reich nach Auschwitz und Lublin. Transfer of all Jewish prisoners from the concentration camps in Germany to Auschwitz and Lublin [Majdanek].
R58/276 108 1935 -1936 Verhängung von Redeverboten. – Einzelfälle u.a. Martin Buber, Kurt Pinthus. Coverup of restrictions on speech – individual cases, Martin Buber, Kurt Pinthus et al.
R58/276 106 n.d. Verzeichnis von Runderlassen über Judenangelegenheiten. s. Nr. 1074. Catalogue of circulars about Jewish matters. See Nr. 1074.
R58/276 106 Jan 24, 1939 Errichtung der Reichszentrale für die jüdische Auswanderung. Establishment of the Federal Office for Jewish Emigration.
R58/276 110 1940 -1941 Erfassung, Verwaltung und Verwertung der zurückgelassenen Vermögenswerte der aus der Pfalz und Baden evakuierten Juden. Comprehension, administration and utilization of the assets left behind by Jews evacuated from the Pfalz und Baden.
R58/276 109 1938 Beteiligung von Gestapo und SD an den Ausschreitungen gegen Juden am 9. November 1938. Bem.: Abschriften aus Akten der Stapostelle Wurzburg. Participation of the Gestapo and the SD in the excesses against Jews on November 9, 1938. Remark: Copies from the files of the State Police Office in Wurzburg.
R58/276 106 1933 -1942 Maßnahmen gegen Juden, insb. Verbot von Organisationen, Durchführung der Nürnberger Gesetze, Verfahren bei der Auswanderung, Deportation (Sammlung von Runderlassen). Bem.: Überwigend Kopien von Ausfertigungen lokale Dienststellen. Measures against Jews, including prohibition of organizations, execution of the Nuremberg Laws, proceedings pertaining to emigration, deportation (collection of circulars). Comment: mostly copies of dispatches to local service offices.
R58/335 108 Mar 13, 1937 Anklageschrift es Reichsanwalts beim Volksgerechtshof gegen Isaak Hans Berger, geb. 27. 2. 1916. Laborantenlehrling aus Berlin, wegen Vorbereitung zum Hochverrat. Indictment papers by the prosecutor before the People’s Court against Isaak Hans Berger, born Feb. 27, 1916, laboratory apprentice from Berlin, in preparation for high treason.
R58/335 (3) 108 1936 -1937 Politische Verhaltnisse, insb. Kommunismus, in Polen und Tätigkeit polnischer Kommunisten in Deutschland. Bd. 1. Political conditions, especially Communism, in Poland and activities of Polish Communists in Germany. Volume 1.
R58/438 (1) 111 Jan 15, 1943 Informationsberichte zur Judenfrage. – Auszuge aus ausländischen Zeitschriften (Druck), Nr. 1.
Bem.: Kopie aus Instytut Zachodny Posen.
Information reports about the “Jewish Problem”, – excerpts from foreign newspapers and periodicals.
R58/459 109 May -Jun 1939 Aufenthaltsverbot für Juden polnischer Staatsangehörigkeit. Prohibition for Jewish Polish citizens to make any stop-overs.
R58/485 (1) 108 n.d. Lagebericht der Arbeitsstelle für Schrifttumsbearbeitung über das jüdische Schrifttum (Zionismus, Assimilationsjudentum, wurzellose Intellektuelle) und das gegnerische Schrifttum des Auslands (Emigraten – und Auslandshetze, Liberalismus und Intellektualismus, Pazifismus und Demokratie). Jüdische Mitarbeiter an Zeitschriften s. Nr. 988. Presseberichte über Judentum, s. Nr. 669. Status reports by the task force on Jewish literature (Zionism, assimilated Judaism, rootless intellectuals), and by the antagonistic foreign literature (agitation by emigrants and foreigners, liberalism and intellectualism, pacifism and democracy). Jewish co-workers in periodicals, see Nr. 988. Press reports about Judaism, see Nr. 669.
R58/544 106 Dec 12, 1937 Die Lage im Judentum. – Kurzbericht von SS-Obersturmführer Hagen für Heydrich. The state of Judaism – Preliminary report by SS First Lieutenant Hagen for Heydrich.
R58/544 (5) 108 1936 Kurzgutachten über jüdische Veröffentlichungen. Brief expert opinion on Jewish publications.
R58/544 108 1936 -1938 Berichte über Maßnahmen gegen oder zugünsten von Juden in einzelnen Orten. Reports about measures against or for Jews in particular towns.
R58/544 107 Feb 8, 1938 Liste führender jüdischer Persönlichkeiten aus der Zeit der Weimarer Republik. List of prominent Jewish personalities from the time of the Weimar Republic.
R58/550 (1) 108 n.d. Überprüfung von Einzelpersonen wegen jüdischer Abstammung oder Unterstutzung von Juden, u.a. Prof Carl Schmitt, MinR. Dr. Heinz Wismann, Reichsministerium für Volksaufklärung. Examination of individuals pertaining to Jewish ancestory or support of Jews, et al. Prof. Carl Schmitt, MinR. Dr. Heinz Wismann, Federal Ministry for Education and Propaganda.
R58/565 (4) 110 (1936) -1939 Zusammenarbeit des Sicherheitsdienstes mit anderen Behörden und Einrichtungen bei der Behandlung von Judenangelegenheiten, insb. Hamburgisches Welt-Wirtschafts-Institut, Außenpolitisches Amt der NSDAP: “Stürmer” Archiv: Reichsinstitut für die Geschichte des neuen Deutschland; Finanzbehörden (Vorbereitung der Auswanderung); “Weltdienst”; Amt für Information der DAP. Coordination of the security service with other authorities and installations pertaining to the treatment of Jewish matters, especially the Institute for World Economy in Hamburg, Foreign Office of the NSDAP; archives of the “Stürmer”; Institute for History of the New Germany; financial authorities (preparation for emigration); “World Service”; Information Office of the DAP.
R58/623 106 1939 Das Judentum in Deutschland. – Statistische Angaben. Zahl der Juden in den Bereichen der Staatspolizei(leit)stellen. s. Nr. 856. Judaism in Germany. – Statistical declarations. Number of Jews within the realm of primary Federal Police stations, see Nr. 856.
R58/768 109 1938 Verhinderung von Nachrufen aus verstorbene jüdische Betriebsführer in der Presse. Prevention of obituary notices in the press of deceased Jewish general (works) managers.
R58/848 110 Nov 9, 1940 Zuweisung von Judenwohnungen in Berlin an die Angehörige des RSHA. Assignment of Jewish residences in Berlin to dependents of the RSHA.
R58/954 (4) 110 1938 Bericht über die Tätigkeit der Juenabteilung des Reichsinstituts für Geschichte des neuen Deutschland. Reports pertaining to the activities of the Department on Jews in the Federal Institute for History of the New Germany.
R58/956 (4) 106 1937 -1939 Judentum und jüdische Organisationen – Vorträge und Berichte des SS-Obersturmführers Hagen Judaism and Jewish organizations – Lectures and reports by SS-1st Lieutnant Hagen.
R58/979 (2) 109 1938 Einweisung von etwa 500 Juden sowjetrussischer Staatsangehörigkeit in Konzentrationslager. Entlassung jüdischer Schutzhäftlinge. s. Nr. 1027. Beschrankung der Schutzhaft in Rassenschandefallen. s. Nr. 264. Konzentrierung jüdischer Häftlinge im KL Dachau. s. Nr. 264. Incarceration of approximately 500 Jews with Soviet Union citizenship into concentration camps. Release of Jews in protective custody. Limitations of protective custody in cases of racial disgrace, see Nr. 264. Concentration of Jewish prisoners in the Concentration Camp Dachau, s. Nr. 264.
R58/979 (2) 107 Nov 20, 1936 Rassenschande, jüdische Untermieter, jüdisches Vereinswesen – Vorschläge für Rücksprache Heydrichs bei Frick.

Berichte über Juden in Württemberg, s. Nr. 81.

Verband nichtarischer Esperantisten, s. Nr. 385

Racial disgrace, Jewish sub-leases, Jewish organisational activities. – Recommendation for Heydrich’s consultation with Frick.

Report about Jews in Würtemberg, see Nr. 81.

Association of non-Aryan Esperantists, see Nr. 385.

R58/979 (2) 109 Nov 9, 1938 Ausschreitungen gegen Juden im Regierungsbezirk Kassel in “Reichskristallnacht”. Excesses against Jews in the district of Kassel during “Kristallnacht.”
R58/979 (2) 107 1935 -1939 Berichterstattung über jüdische Angelegenheiten. – Allgemeines. Report about Jewish affairs – general.
R58/980 (5) 107 1936 -1939 Überwachung der Juden durch die SD-Oberabschnitte Fulda-Werra, West, Nordwest, Südwest Surveillance of Jews by the SD-Upper Section Fulda-Werra, West, Northwest, Southwest
R58/981 (6) 107 1935 -1939 Überwachung der Juden durch die SD-Oberabschnitte Nordost, Nord, Südost, Elbe und Süd. Surveillance of Jews by the SD-Upper Section Northeast, North, East, Elbe and South.
R58/984 (6) 110 1935 -1938 Zusammenarbeit des Sicherheitsdienstes mit anderen Behörden und Einrichtungen bei der Behandlung von Judenangelegenheiten: Reichswirtschaftsministerium, insb. Vereinbarungen über Finanzierung jüdischer Auswanderung; Reichskulturwalter Hinkel; NSDAP – Dienststellen, insb. Rassenpolitisches Amt; SS-Hauptamt; Rasse- und Siedlungshauptamt. Coordination of the security service with other authorities and installations pertaining to the treatment of Jewish matters: Federal Ministry for the Economy, esp. aggreements about financing Jewish emigration; Federal Ministry for People’s Education and Propaganda – Federal Cultural Guardian Hinkel; NSDAP service offices, esp. Office for Race Politics; SS-Headquaters; Race and Settlement Headquarters.
R58/984 (6) 109 Jul 30, 1939 Vermutung über jüdische Abstammung einzelner Filmschauspieler u.a. Willi Forst, Veit Harlan. – Vermerk über Besprechung mit Reichskulturwalter Hinkel. Conjectures about the Jewish ancestory of specific movie actors, Willi Forst, Veit Harlan et al. – Remark pertaining to conversations with Federal Cultural Guardian Hinkel.
R58/986 (4) 110 1936 -1939 Weitergabe von Nachrichten über einzelne Juden, insb. Auslandreisen, jüdische Organisationen und Judentum im Ausland an andere Dienststellen des SD. Transmission of reports about individual Jews to other service offices, especially trips to foreign countries, Jewish organizations and Judaism in foreign countries.
R58/988 (7) 109 1937 Jüdische und jüdisch versippte Mitarbeiter an wissenschaftlichen Zeitungen, u.a. Prof. Karl Haushofer. Jewish or Jewish related co-workers of scientific publications, Prof. Karl Haushofer et al.
R58/991 (4) 107 1936 -1939 Tätigkeits und Lageberichte über den Stand der Arbeiten in der Bekämpfung des Judentums. Activities and situation reports on the status of efforts in the fight against Jewry.
R58/991 (4) 109 Feb 10, 1938 Gutachten über Martin Buber: “Reden über das Judentum”. Opinions on Martin Buber: Speech about Judaism.
R58/991 (4) 108 1933 Entlassung eines Angestellten der Firma Rudolf Karstadt aus rassischen Grunden. – Schriftsatz des Anwalts der Firma zur Klage auf Aufhebung der Kündigung. Discharge because of racial grounds of one employee of the Firm Rudolf Karstadt. – Writings by the attorney of the company pertaining to the lawsuit for the cancellation of the discharge.
R58/992 (1) 109 May 26, 1936 Weiterbeschäftigung jüdischer oder jüdisch versippter Schauspieler. – Kurzmeldung des SD-Hauptamtes. Continued employment of Jewish or Jewish related actors. Memorandum from the SD Main Office.
R58/992 (1) 107 1937 -1939 Kurzmeldungen über jüdische Angelegenheiten, insb. über Auswanderung, Antisemitismus im Ausland, Maßnahmen gegen Juden in einzelnen deutschen Orten. Memoranda about Jewish matters, esp. emigration, anti-Semitism in foreign countries, measures against Jews in specific German towns.
R58/994 (3) 107 1936 Jüdische Vertauensärzte, Juden in Reichsluftschutzbund, Reichsverband der jüdischen Kulturbunde, Ort-Gesellschaft, Urteile in Rassenschandeprozessen. Auswanderung und Rinnenwanderung von Juden, Übertritte zum Christentum. – Gerichte der SD-Oberabschnitte. Jewish company physicans, Jews in the Federal Confederacy for Clean Air Protection, Federal Organization of Jewish Cultural Alliances, decisions in lawsuits pertaining to racial disgrace, emigration and inland travels of Jews, conversions to Christianity. – Reports from the SD Upper Sections.
R58/994 (3) 108 Aug 1935 – Mar 1936 Zu- und Abwanderung von Juden in Berlin. Statistiken nach Stadtbezirken, Berufen, Geschlecht und Familiebestand. Immigration and emigration of Jews in Berlin. – Statistics on city districts, profession, sex, and family status.
R58/996 (3) 106 1936 -1939 Grundsätze für die Bearbeitung jüdischer Angelegenheiten.

Bem.: Kopie aus dem Archiv der Oktoberrevolution (Moskau)

Principles for the handling of Jewish matters.

Remark: Copy from the archives of the October Revolution, Moscow.

R58/1086 (1) 111 Jan- Oct, 1942 Endlösung der Judenfrage. – Niederschriften über die “Wannsee-Konferenz” und anschliessende Besprechungen. Bem.: Kopien von Ausfertigungen für das Auswärtige Amt.
Spezialfahrzeuge zur Tötung von Juden im Kulmhof/Chelmno. s. Nr. 871
Final Solution to the Jewish Problem. – Written data pertaining to the “Wannsee Conference” and associated discussion. Remark: Copies of Dispatches for the foreign office. Special vehicles for the killing of Jews in Kulmhof/Chelmno, see Nr. 871.

 

 

Section 1.4.2 – Maßnahmen gegen Juden in eingegliederten und besetzten Gebieten
[Measures against Jews in Incorporated and Occupied Territories]

 

Fiche Page Date Description Translation
R58/168 (3) 114 Jan 1942 Litauer- und Judenbesitz in Memeln (Meldungen aus dem Reich Nr. 252) Lithuanian and Jewish property in Memel (Reports from the Reich Nr. 252)
R58/169 115 Feb 1942 Jüdischer Schleichhandel in Geld udn Juwelen in den eingegliederten Ostgebieten (Meldungen aus dem Reich Nr. 256)

Erschiessung von Juden in Warschau s. Nr. 1021

Jewish black market in money and jewelery in the occupied eastern territories (Reports from the Reich Nr. 256)

Shooting of Jews in Warsaw, see Nr. 1021.

R58/304 115 May 1944 Maßnahmen gegen die jüdischen Buchhandlungen und Antiquariate in Budapest und ihre Besitzer durch die ungarische Staatspolizei. Measures against Jewish bookstores and second-hand bookstores and their owners in Budapest through the Hungarian Federal Police.
R58/486 (2) 113 1938 -1939 Zentralstelle für jüdische Auswanderung in Wien.

Bem.: Kopien aus dem Staatlichen Archiv der Oktober Revolution in Moskau.

Central Office for Jewish Emigration in Vienna.

Remark: Copies from the National Archive of the October Revolution in Moscow.

R58/544 114 1938 Verhängung von Schutzhaft gegen österreichische Juden. – Einzelfälle Enactment of protective custody against Austrian Jews. – Specific cases.
R58/544 114 Jun 16, 1937 Die Lage der Juden in Danzig. – Reisebericht von SS-Untersturmführer Wisliceny. The condition of the Jews in Danzig. – Travel report of SS Second Lieutenant Wisliceny.
R58/544 (5) 114 Jun 16, 1937 Die Lage der Juden in Danzig. – Reisebericht von SS-Untersturmführer Wisliceny. The condition of the Jews in Danzig. – Travel report of SS Second Lieutenant Wisliceny.
R58/563 (1) 114 1938 Verwaltung von Schloß Enzersfeld aus dem Besitz von Eugene de Rothschild. Management o the Enzersfeld Castle on the estate of Eugene de Rothschild.
R58/954 115 Jul 16, 1941 Lösung der Judenfrage im Reichsgau Wartheland. – Vermerk vom SS-Sturmbannführer Hopner über Besprechungen in der Reichsstatthalterei.

Bem.: Fotokopien aus dem Archiv der polnischen Hauptkommission.

Solution to the “Jewish Problem” in the district of Wartheland. Entries by the SS-Sturmbannführer Hopner about disscussions in the Federal Governor’s Office.

Remark: Photocopies from the archives of the Chief Polish Commission.

R58/954 (4) 114 1938 Aufgaben der Zentralstelle für jüdische Auswanderung in Wien. Tasks for the Center for Jewish Emigration in Vienna.
R58/954 (4) 113 1937 -1940 Ermittlung über das Judentum im Ausland und in eingegliederten Gebieten (Reisebericht vornehmlich des SS-Obersturmführers Hagen). Findings pertaining to Jewry in foreign countries and the occupied territories (travel report, primarily by SS 1st Lieutenant Hagen).
R58/954 115 Jul 16, 1941 Tötung von Juden durch die Einsatzgruppen in der Sowjetunion, s. Ereignismeldungen UdSSR. Killings of Jews by the Einsatzgruppen in the Soviet Union, see event report USSR.
R58/954 (4) 114 1938 Konzentrierung der österreichischen Juden in Wien. Concentration of Austrian Jews in Vienna.
R58/954 115 n.d. Erfassung von Juden in den besetzten Westgebieten s. Nr. 243. Registration of Jews in the occupied western territories, see Nr. 243.
R58/954 (4) 115 Sep 21, 1939 Judenfragen in den besetzten polnischen Gebieten. – Runderlaß des Chefs der Sicherheitspolizei an die Einsatzgruppen.

Bem.: Fotokopie von Nürnberger Dokumenten.

The “Jewish Problem” in the occupied Polish territories. – General order by the Chief of the Security Police to the Einsatzgruppen.

Remark: Photocopies of Nuremberg documents.

R58/954 (4) 114 1939 Judentum im Protektorat Böhmen-Mähren. Jewry in the Protectorate of Bohemia and Moravia.
R58/978 (2) 114 1938 -1939 Judentum im Reichsprotektorat Böhmen und Mähren und Errichtung einer Zentralstelle für jüdische Auswanderung in Prag.

Bem.: z.T. Kopien der Staatsanwalt Würzburg von Vorlagen aus der DDR.

Jewry in the Protectorate of Bohemia and Moravia and the creation of a central office for Jewish emigration in Prague.

Remark: Copies from the prosecutor’s office of Würzburg from statements from the DDR (East Germany).

R58/982 (3) 113 1938 -1939 Maßnahmen gegen die Juden in Österreich. – Tätigkeit des SD-Sonderkommando. Wien unter SS-Obersturmführer Eichmann und des SD-Oberabschnittes Donau. Measures agains the Jews of Austria – Activities of the SD Special Command. Vienna under SS-Obersturmführer Eichmann and SD Upper Section Danube.
R58/985 (2) 114 1938 -1939 Auswertung und Benutzung des Rothschild-Archivs.

Zionistische Vereinigung Karlsbad s. Nr. 348.

Evaluation and usage of the Rothschild archives.

Zionist Alliance of Karlsbad, see Nr. 348.

R58/991 (4) 114 1938 Auswertung in Österreich beschlagnahmter Akten jüdischer Organisationen, insb. der Union österreichischer Juden. Evaluation of documents of Jewish organizations confiscated in Austria, especially of the Union of Austrian Jews.
R58/1081 (4) 114 Nov 18, 1938 Verhaftung der Juden in Wien nach dem 9. November 1938. Arrest of Jews in Vienna after Nov 9, 1938.

 

 

Section 1.4.3 – Maßnahmen gegen die Zionistische Bewegung
[Measures against the Zionist Movement]

 

Fiche Page Date Description Translation
R58/544 117 May 26, 1937 Sichtung der beschlagnahmten Akten der Großloge VIII des Unabhängigen Ordens Bnai Brith in Berlin. Screening of the confiscated documents of the Great Lodge VIII of the independent order Bnai Brith in Berlin.
R58/563 (1) 116 1936 -1938 Beschaffung von Nachrichten über den Nahen Osten und Indien, insb. von Feivel Polkes von der Haganah in Tel Aviv. Procurement of news about the Near East and India, especially from Feivel Polkes of the Haganah in Tel Aviv.
R58/623 116 1937 Reise von SS-Hauptscharführer Eichmann und SS-Oberscharführer Hagen nach Palästina. – Vorberreitung und Abwicklung. Journey to Palestine of SS-Hauptscharführer Eichmann and SS-Oberscharführer Hagen. Preparation and Execution.
R58/623 116 1937 Einstellung der öffentlichen Meinung in den USA zur Verfolgung der Juden in Deutschland. – Pressemeldungen anlässlich des Todesurteils gegen Helmut Hirsch und Kontakte von E.F. Elmhurst zur Bespitzelung der “Anti-Nazi-Liga”. Bem.: z.T. Kopie aus Staatl. Archiv der Oktoberrevolution Moskau. Attitude of public opinion in the USA pertaining to the persecution of Jews in Germany. – Press releases pertaining to the death sentence of Helmut Hirsch and contacts of E. F. Elmhurst for spying on the “Anti-Nazi-League”.
R58/623 116 May 12, 1937 Einmischung der amerikanischen Regierung in innerdeutsche Angelegenheiten zu Günsten jüdischer Interessen.

Bem.: Kopie der Staatsanwaltschaft beim Kammergericht.

Involvement of the American government in the internal German affairs for the benefit of Jewish interests.

Remark: Copy from the public prosecutor’s office of the German Kammergericht.

R58/623 117 1937 Das Judentum als weltanschaulicher Gegner des Nationalsozialismus – Vortragsmanuskript. Judaism as the ideological opponent of National Socialism – lecture manuscript.
R58/795 (4) 117 Dec 1943 – Jun 1944 Auszüge und Übersetzungen aus der ausländischen Presse und von Meldungen ausländischer Rundfunksender über jüdische Angelegenheiten Bd. 1. Excerpts and translations from the foreign press and from broadcasts of foreign radio stations about Jewish matters Vol. 1.
R58/800 (5) 117 n.d. Rundfunkansprache von Dr. Otto Herzl aus Tel Aviv s. Nr. 993. Radio address of Dr. Otto Herzl from Tel Aviv see Nr. 993.
R58/800 (5) 117 Jul -Aug 1944 Auszüge und Übersetzungen aus der ausländischen Presse und von Meldungen ausländischer Rundfunksender über jüdische Angelegenheiten Bd. 2. Excerpts and translations from the foreign press and from broadcasts of foreign radio stations about Jewish matters Vol. 2.
R58/954 116 1937 Bericht über die Reise von SS-Hauptscharführer Eichmann und SS-Oberscharführer Hagen nach Palästina und Ägypten. Report on the journey to Palestine and Egypt by SS-Hauptscharführer (Master Sergeant) Eichmann and SS-Oberscharführer (Technical Sergeant) Hagen.
R58/954 116 Mar 28, 1939 Judentum in den Niederlanden. – Zwischenbericht des SD-Führers des SS-Oberabschnitts Nord-West.

Bem.: Fotokopie aus Yad Vashem, Jerusalem

Jewry in the Netherlands. – Preliminary report by the SD leader of the SS Main Section North-West.

Remark: Photocopy from Yad Vashem, Jerusalem.

R58/955 (4) 117 1936 “Die Zionistische Weltorganisation”, “Der internationale jüdische Ort-Verband” und “Der Agudas Jisroel-Weltverband” – SD-Leithefte (mit Mitgliederverzeichnissen). “The Zionist World Organization,” “The International Jewish Village Association” and “The Agudath Israel Organization” – SD-Guidebooks (with membership lists).
R58/978 (2) 116 July 1939 Berichte des Leiters des Palästina-Amtes Prag, Jakob Edelstein, über seine Reise nach Palästina im Mai – Juni 1939.

Bem.: Fotokopien aus dem Verfahren der Staatsanwaltschaft Würzburg. / Scheidermaier

Report by the leader of the Palestine Office in Prague, Jakob Edelstein, pertaining to his trip to Palestine from May to June, 1939.

Remark: Photocopies from the activities of the prosecutors office in Würzburg. / Schiedermaier

R58/994 117 1938 Listen von Auslandsmitarbeitern des Israelitischen Familienblattes. Lists of the foreign co-workers of the Jewish Family paper.
R58/998 (7) 115 1933 -1938 Erhebungen über Judentum und Antisemitismus im Ausland durch den “Welt-Dienst” (Weltbund der Völkischen Alliance raciste Universelle) des Oberstleutnants a. D. Fleischhauer.

Berater für Judenfragen bei deutschen Auslandsvertretungen s. Nr. 859, 860.

Surveys about Jewry and anti-Semitism in foreign countries through the “Welt-Dienst” (World Association of the Peoples Alliance Raciste Universelle) of Lt. Colonel Fleischhauer.

Advisors on Jewish matters at the German delegations in foreign countires, See Nrs 859, 860.

 

Section 1.4.4 – Antisemitische Propaganda
[Anti-Semitic Propaganda]

 

Fiche Page Date Description Translation
R58/539 (3) 117 1936 -1942 Beschaffung und Prüfung antisemitischer Literatur und anderer Veröffentlichungen. Procurement and testing of anti-Semitic literature and other publications.
R58/951 (1) 118 1941 Erteilung von Auskunften an die Zeitschrift “Der Stürmer” durch den SD. Placement of inquiries to the periodical “Der Stürmer” by the SD.
R58/983 (6) 118 1935 -1940 Austausch von Nachrichten über jüdische Angelegenheiten mit der Schriftleitung des “Schwarzen Korps”. Exchange of news about Jewish matters with the editors of the “Schwarze Korps” (= Black Corps).
R58/985 (2) 118 1938 -1939 Zurückhaltung bei der Unterstutzung von Gauleiter Streicher, des “Stürmer” und seines Hauptschriftleiters Ernst Hiemer sowie der “Antijüdischen Weltliga” durch den SD, insb. SS-Obersturmführer Eichmann. Restraint on the support of Gauleiter (District Governor) Streicher, the “Stürmer” and its chief editor Ernst Hiemer, as well as of the “Anti-Jewish World League” by the SD, esp. SS-First Lieutenant Eichmann.
R58/987 (4) 118 1939 Dieter Schwarz: “Das Weltjudentum – Organisation, Macht und Politik”. – Manuskript. Dieter Schwarz: “Das Weltjudentum – Organisation, Macht und Politik” (World Jewry – Organization, Power and Politics) – Manuscript.
R58/989 (1) 117 1936 -1939 Schulungsmaterial der allgemeinen SS über das Judentum, insb. Aufsatz “Was wird aus Palästina?” Educational material of the general SS about Judaism, esp. essay “What will become of Palestine?”
R58/991 (4) 118 1937 Kritik an der veröffentlichung von E.V. v. Rudolf: “Totengraber der Weltkultur” und “Der Judenspiegel” im Zentralverlag der NSDAP. Critique of the publication of E.V. v. Rudolf: “Totengraber der Weltkultur” and “Der Judenspiegel” in Central Publications of the NSDAP.
R58/995 (2) 118 1938 -1940 Dieter Schwarz: “Das Weltjudentum”. Beschaffung von Unterlagen, Veröffentlichung im Zentralverlag der NSDAP und Übersetzung ins Tschechische. Dieter Schwarz: “Das Weltjudentum” (World Jewry). – Procurement of proofs, publication in the Zentralverlag of the NSDAP and translation into Czech.

 

Section 1.5 – Überwachung und Verfolgung liberaler und konservativer Gegner des Nationalsozialismus
[Surveillance and Tracking of liberal and conservative opponents of National Socialism]

 

Fiche Page Date Description Translation
R58/10 121 n.d. Vorwürfe von Dr. Willy Meyer, “Griechische Post”, gegen den früheren Gesandten in Athen und Prag Dr. Eisenlohr wegen Beziehungen zu Juden und Korruption. Reproaches against the former ambassador in Athens and Prague, Dr. Eisenlohr, by Dr. Willy Meyer, “Greek Post”, because of relations with Jews and for corruption.
R58/57 (4) 122 Jan 3, 1945 Aussagen und Aufzeichnungen von Carl Friedrich Goerdeler nach seiner Verurteilung vor der Sonderkommission 20.7 – Fragen des Wiederaufbaus. Testimony and notes by Carl Friedrich Goerdeler after his sentencing before the Special Commission 20.7 – questions pertaining to reconstruction.
 R58/544 121 May 13, 1938 Kritik and der vorgesehenen Ernennung Direktor Reissmüllers von der Siemens-Schuckert AG. zum Vorsitzenden des VDE. Critique about the expected appointment of Director Riessmüller of the Siemens-Schuck Works, AG, to the chairperson of VDE.
R58/854 (4) 120 1936 -1937 Untersuchung von Vorwürfen, insb. des “Schwarzen Korps”, gegen Staatsrat Professor Carl Schmitt wegen seiner Beziehungen zum politischen Katholizismus, zu Juden und zu Jugoslawien (mit Auszügen aus Veröffentlichungen und Briefen Dritter und Mitteilungen von V-Leuten). Bem.: Fotokopien aus der Wiener Library, London. Examinations of complaints, especially from the “Schwarzen Korps” (Black Corps), against Privy Councellor Professor Carl Schmitt because of his connections with political Catholicism, with Jews, and with Yugoslavia (with excerpts from publications and letters of third parties and messages from an undercover agent). Remark: Photocopies from Wiener Library, London.
 R58/1027 (8) 122 Dec 14, 1944 Durchführung der Sippenhaft gegen Angehörige der am Attentat auf Hitler am 20. Juli 1944 Beteiligten.

Aussagen von unbeteiligten Offizieren zum Attentat vom 20. Juli 1944, s. Nr. 1075.

Implementation of the arrest of dependents of those involved in the assassination attempt on Hitler on July 20, 1944.

Testimonies by officers not involved in the assassination attempt of July 20, 1944, see Nr. 1075.

R58/1028 (3) 119 1933 -1944 Angaben über führende Persönlichkeiten der Rechtsopposition und Reaktion, s. Nr. 236.

Schulungsmaterial über Reaktion, Rechtsopposition, Legitismus, Schwarze Front, s. Nr. 779.

Situation report about leading personalities of the right wing opposition and reaction, see Nr. 236.

Educational material about reaction, right wing opposition, legitism, Black Front, see Nr. 779.

 R58/1028 (3) 119 1933 -1944 Maßnahmen gegen nationale und konservative Gruppen (u.a. Stalhelm-Bund der Frontsoldaten, Tannenberg-Bund, Deutschnationaler Kampfring, Union-Club (Sammlung von Runterlassen).

Lagebericht über Liberalismus und Rechtsbewegung, s. Nr. 717, 999, 1094.

Measures against nationalistic and conservative groups (et al. Stalhelm Organization of frontline soldiers, Tannenberg Bund, German National Battle Ring, Union Club) Collection of circulars.

Situation report about liberalism and rightist movements, see Nr. 717, 999, 1094.

R58/1028 (3) 120 [1937] Bericht über den “Überseedienst”, angeblich von stinnes Hugenberg finanzierter Nachrichtendienst. Report about the “Überseedienst” (overseas service), the intelligence service alledgedly financed by Stinnes and Hugenberg.
R58/1028 (3) 122 1942 Behandlung von Antragen des Rechtsanwaltes Dr. Langbehn. Treatment for the proposals by the lawyer Dr. Langbehn.
 R58/1051 (4) 122 Jul 20, 1944 Selbstmord des Majors I. G. Ulrich v. Oertzen nach seiner Verhaftung wegen Teilnahme an der Verschwörung gegen Hitler im Generalkommando des III. Armeekorps in Berlin. Suicide of Major I. G. Ulirch v. Oertzen following his arrest due to participation in the conspiracy against Hitler in the General Headquarters of the III. Army Corps in Berlin.
R58/1131 (2) 122 1942 Stammbaum über die verwantdtschaftlichen Beziehungen von Harro und Libertas Schulze-Boysen zu Philipp Fürst Eulenburg, Großadmiral v. Tirpitz und Ulrich v. Hassell. Family tree about the family connections of the Harro and Libertas Schulze-Boysen to Philipp Fürst Eulenburg, Grand Admiral von Tirpitz and Ulrich von Hassell.