RSHA Documents
Section 2: Über der NSDAP, ihrer Gliederungen und der Wehrmacht
[About the NSDAP, its Structure and the Wehrmacht]
Fiche | Page | Date | Description | Translation |
R58/242 | 125 | Dec 4, 1938 | Erteilung politischer Beurteilungen und Auskunfte. – Anordnung Nr. 199/38 des Stellvertreters des Führers. | Placement of political judgments and inquiries . – Edict Nr. 199/38 by Deputy Führer. |
R58/242 | 127 | Nov 17, 1939 | Vormilitärische Kraftfahrausbildung auf den Motorsportschulen des NSKK. | Pre-military motor vehicle education by the motorsports schools of the NSKK. |
R58/243 | 127 | May 10, 1935 | Richtlinien für die Befügnisse der Polizeiorgane gegenüber Angehörigen der Wehrmacht. | Guideline for authority of police organs vis-a-vis members of the armed forces. |
R58/267 (3) | 125 | 1933 -1943 | Verfahren bei staatspolizeilichen Maßnahmen gegen Angehörige der NSDAP, ihrer Gliederungen und der Wehrmacht (Sammlung von Runderlassen).
Hierin: Tätigkeit der Polizei bei Parteiveranstaltungen, 1934, 1.12. |
Procedures during measures by the State Police against members of the NSDAP, its organization and the defense forces (collection of circulars).
Therein: activities of the police during party events, Dec. 1, 1934. |
R58/1075 (1) | 128 | Oct 24, 1944 | Selbstmord des Majors v. Oertzen s. Nr. 1051.
Deutsche Kriegsgefangene als russische Agenten, s. Nr. 331, 470. |
Suicide of Major von Oertzen, see Nr. 1051.
German prisoners of war as Russian agents, see Nr. 331, 470. |
R58/1075 (1) | 128 | Oct 24, 1944 | 20. Juli 1944. – Der “unpolitische” Offizier und “nur-Soldat” (Zusammenstellung von Aussagen und aus Briefen durch die Sonderkommission 20.7.)
Bem.: Ausfertigung für Stattspolizeistelle Köln. |
July 20, 1944 – The “non-political” officer and the “only soldier” (compilation of statements and of letters through the special commission July 20).
Remark: Preparation for the state police post Cologne. |